基本上我很少聽日文歌 =中文歌詞= 別在哭泣 你瞧那裡 =日文歌詞= 泣かないで そこにはほら
不過有時候遇到不錯的還是分享一下
歌詞如下
歌曲正在播放中
如果有部分歌詞看不到
請安裝櫻花輸入法
----------------------------------------
有個無可取代的 珍貴的事物
每當閉上眼睛 就會映照在夜空裡
無敵溫柔的回憶
櫻花飄零 為了這段旅程
雖然又流下了 離家遠行的眼淚
但是每當 淚水散盡
我們又能 再次相視而笑
別再哭泣 你瞧那裡
有個能夠包容你的 珍貴的人
每一滴 流過的淚水
都別忘了它的意義
溫暖的 人的善心
或許已等於回答了我
當這段旅程 結束的時候
相信我就能找到那個答案
在這片天空下 仰望同樣的星星 苦惱的我們
把夢想緊緊抓在手裡 邊哭邊笑著相互扶持彼此相信
櫻花飄零 為了這段旅程
雖然又留下了 離家遠行的眼淚
但是每當 淚水散盡
我們又能 再次相視而笑
日漸變化的歲月 為我們帶來了不安的色彩
不要受到影響 現在讓我們用自己的意志找出一條路
在這片天空下…
在這片天空下 無可取代的珍貴的事物
かけがえのない 大切なもの
目を閉じれば 夜空に映る
優しい想い出たち
桜散る その旅にまた
門出の涙 流したけれど
涙散る その度にまた
笑いあえた 僕達がいた
泣かないで そこにはほら
あなたを包む 大切な人
一つ一つ 流した涙
その理由を忘れないで
あたたかい 人の優しさに
僕は答えられているのだろうか
この旅が 終わる頃には
その答えも見えてくるだろう
この空の下 同じ星見上げて 悩む僕らは
夢をにぎったまま 泣き笑い支えあい信じてく
桜散る その旅にまた
門出の涙 流したけれど
涙散る その度にまた
笑いあえた 僕達がいた
かわりゆく日々が
僕らに不安の色をもたらそうとも
そまらずに今は 歩く自分の意思道しるべに
この空の下…
この空の下 かけがえのない大切なもの